【聞き取れない】天国と地獄のきゅうり?彩子(日高)何て?

【聞き取れない】天国と地獄のきゅうり?彩子(日高)何言ったの?

天国と地獄で彩子(日高)が何か言って、日高(彩子)は『きゅうりが何よ?』と言ったシーンがあります。あのきゅうりを気になった方も多いのではないでしょうか。かくゆう私も聞き取れず気になりましたのでしらべてみました。

【聞き取れない】天国と地獄のきゅうり?彩子(日高)何言ったの?

スポンサーリンク

天国と地獄5話で彩子(日高)が言った急に英語で喋りだしたきゅうりとは

Curiosity killed the cat

意味は『好奇心は猫を殺す』という意味です。

これはイギリスのことわざが元になった言葉です。好奇心が強すぎると身を滅ぼすことになりかねないという意味をもつ言葉。古くからイギリスでは猫に九生あり「Cat has nine lives」という表現があり、その猫でさえ好奇心をもつと危険であるため人間であれば更に危険であるという意味を含んでいます。

これに対し日高(彩子)はきゅうりが何よ?ととても可愛い返答をしています。

天国と地獄のきゅうり?彩子(日高)はなんで言ったの?

スポンサーリンク

なんでこんなことを彩子(日高)は言ったかというと日高(彩子)が会いたい相手くらいいるんじゃない?と彩子(日高)を詮索したことから言った言葉になります。希望的観測というと言われて、きゅうりを言われました。

とにかく彩子(日高)は彩子(日高)に余計なことは聞かれたくないし、詮索されたくないし、自分が主導権を握っていたかったのでしょう。

【聞き取れない】天国と地獄のきゅうり?彩子(日高)何言ったの?

スポンサーリンク

突然出てきた英語でしたね。きゅうりは

Curiosity killed the cat

という言葉で『好奇心は猫を殺す』という意味で猫でさえ好奇心をもつと危ないのに、人間であればさらに危険という意味があって彩子(日高)は言ったのでしょう。さすが頭が切れる設定ですね。

ちょいちょい気になるものがでてくる天国と地獄でした。